Коллеги, интересующиеся СНГой, хотел бы представить вам свою разработку.
Занимаюсь вопросом давно. Строго не судите, это пока еще сырое демо, возможны технические недочеты и ошибки. Если кому-то будет интересен продукт - расскажу что к чему, зачем, что дальше и т.п.
Сегодня в Минском клубе Реестр был представлен местным коллекционерам. Вроде бы отзывы были положительные. Кто видел в Минске - салюты.
Прямая ссылка на скачивание: [Скрытый текст]
Вес архива: 29 Мб.
В архиве stand-alone экзешник Reestr-BY.exe
На вирусы проверял, гарантия их отсутствия 99% (лучше проверить самостоятельно, всякое бывает).
Время запуска - около 15 секунд (всё-таки Беларусь немаленькая).
Всё кликается, всплывает, выпрыгивает и запрыгивает. Там уже думаю понятно будет что куда.
Был бы признателен за отзывы и мнения - как положительные, так и отрицательные - главное, конструктивные.
1) загружается долго (у меня фотошоп грузится быстрее)
2) кроме Беларусии ничего не открывается, а 70 метров только за Белорусию... Сколько же тогда будет весить со всеми странами?
3) самое главное: нифига у меня не читается! вылезают какие-то макароны, а как переключить я так и не нашел. Поэтому сказать о сием труде ничего не могу.
3) самое главное: нифига у меня не читается! вылезают какие-то макароны, а как переключить я так и не нашел. Поэтому сказать о сием труде ничего не могу.
Красиво, интересно, Но тяжело (70 Мб) и язык на наш любимый не переключается
Спасибо за комментарии.
Абракадабра, по всей видимости, из-за кодировки. Я не учёл, что кроме "семерки" бывают другие виды Винды)
И потестить не могу, ибо на всех машинах "семерка". Только вслепую.
Просьба к тем, у кого текст абракадаброй посмотреть вот этот файл [Скрытый текст]
В нем всего одна страничка, ничего больше не открывается, зато можно понять ушла ли проблема с кодировкой. Вес - 900 килобайт.
Заранее благодарен.
Просьба к тем, у кого текст абракадаброй посмотреть вот этот файл [Скрытый текст]
В нем всего одна страничка, ничего больше не открывается, зато можно понять ушла ли проблема с кодировкой. Вес - 900 килобайт.
Заранее благодарен.
Ну вот) Кто б раньше сказал, что бывает кроме семерки ХР)
А теперь на каждой странице долго и нудно перекодировать)
Насчет веса - не совсем понял. 70 Мб. И что? Мы ж не на айбиэмах в 1998-ом? Фильм когда берете, не говорите же "Оооо, 4 гигабайта, да ну нафик. Вот если бы 10 мегабайт - посмотрел бы". Можно и фильм, и Реестр зажать до 10 метров, но вряд ил в плане качества можно будет что-то разобрать. Размер файла зависит от количества материала страны. Украина будет около 160Мб, Таджикистан - 30Мб. Шестнадцать отдельных файлов, запускаемые с титульного. Это ж такое дело...
Насчет УФ... Не совсем уверен, что они нужны. Даже думал существующие повыбрасывать, ибо не совсем нравится как они вышли.
Спасибо за комментарии.
Абракадабра, по всей видимости, из-за кодировки. Я не учёл, что кроме "семерки" бывают другие виды Винды)
И потестить не могу, ибо на всех машинах "семерка". Только вслепую.
Просьба к тем, у кого текст абракадаброй посмотреть вот этот файл [Скрытый текст]
В нем всего одна страничка, ничего больше не открывается, зато можно понять ушла ли проблема с кодировкой. Вес - 900 килобайт.
Заранее благодарен.
У меня не семерка,но работает хорошо.Хотелось бы увитеть этот проект завершенным.
У меня "ЁУ" отображаются как ЕУ. Тогда встречный вопрос, почему "Билет национального банка Белоруссии" на русском написано?
Да, я думал по этому нюансу... Потому что основной язык проекта - русский. Надписи на национальном языке используются только в текстовом обозначении номинала. Пошел по законам айдентики:
Какой номинал? - 20000 рублей 2000
Как это будет на белорусском? - Дваццаць тысяч рублёу
Что это? - Билет НБРБ
и т.д.
Думаю, это неоднозначный вопрос. Можно так, а можно не так, а можно вообще по-другому. Я вот почуял, что нужно так.
На белорусском "у с хвостиком" (у меня на клаве нет такой) звучит ближе к "в" и совсем отличается от "у". Тогда почему на русском прописью номинал нигде не обозначен? Я не цепляюсь, просто ты спросил, что усовершенствоать, я и ответил. Хочешь - ничего не буду говорить. Мне хватает того, что я создал, и им пользуюсь.
На белорусском "у с хвостиком" (у меня на клаве нет такой) звучит ближе к "в" и совсем отличается от "у"
Не замечал, поинтересуюсь у белоруссов. Е вместо Ё возможно пропускал, надо пройтись поправить.
tislenko писал(а):
Тогда почему на русском прописью номинал нигде не обозначен?
Будет само собой на росс.рублях. Считаю, будет несколько глупо, если напишу 1 гривна 2006, а ниже "Одна гривна 2006" - пользователь посчитает что его держат за тупицу и переводят. А на национальном языке - интересно.
tislenko писал(а):
Я не цепляюсь, просто ты спросил, что усовершенствоать, я и ответил. Хочешь - ничего не буду говорить. Мне хватает того, что я создал, и им пользуюсь.
Ммм.. вроде с моей стороны не было неприязного восприятия ваших слов
И ваша разработка очень интересна.
Нет, наоборот, мне ценны любые замечания, ибо помогут улучшить существующее.
Когда долго и внимательно что-то делаешь - сбивается прицел и просто уже не понимаешь, что делаешь. Например, было - смотрю на слово "руский" и не въеду) Чую что где-то ошибка, но не пойму где - ужасно Поэтому, конечно, замечания - это только в пользу.
Ну положем там будет написано:
1 гривна 2006
Одна гривня
На взгляд одно и то же, но как различается при устной речи! А на армянском я вообще не пойму, что там написано, вот тогда я себя и буду ощущать тупицей.
Почему не добавить 2 строчки: 1) номинал на белорусском языке, 2) номинал на русском языке. Получится тавтология, но или так, или делать всё в одном языке.
Почему не добавить 2 строчки: 1) номинал на белорусском языке, 2) номинал на русском языке.
Да, возможно... надо подумать. По крайней мере так можно сделать для "вообщенеразбираемых" языков (Армения, Грузия и т.п.). Но для Беларуси, Украины - по-моему лишнее. Человек, никогда не слышавший о существовании Белоруссии, без труда поймет что такое "Пяцьдзясят тысяч рублёу".
Хотя..
ну, например:
5 ЛЕЕВ 2004
CINCI LEI
Ведь сразу же понятно. А если сделать:
5 ЛЕЕВ 2004
CINCI LEI
ПЯТЬ ЛЕЕВ
Как-то вроде глупо... Третья строка повторяет первую.
Кстати, если на русском, то будет "ОДНА ГРИВНА". На украинском "ОДНА ГРИВНЯ". Бои идут, и неразбериха всё больше. Украиснкий язык настаивает на "Я". Русский это игнориует и остается "А".
Раз затронул Молдавию, как ты на русском напишешь un leu ? Может быть на русском и правильно во множественном числе говорить "леев" (я не знаю), но там так никто не говорит, а говорят на молдавский лад - пять лей
Раз затронул Молдавию, как ты на русском напишешь un leu ? Может быть на русском и правильно во множественном числе говорить "леев" (я не знаю), но там так никто не говорит, а говорят на молдавский лад - пять лей
Да понятно. Нюансов и неоднозначностей, на самом деле очень много. Если не ошибаюсь, на форуме было немало обсуждений подобных дел (Кыргызстан-Киргизия и т.п.) и ни к чему не пришли. И, как правильно, на мой взгляд, не может быть точно известно. Думаю, единственный вариант - по собственной чуйке РУССКОГО языка. Для меня 100 леев, а не 100 лей. И 1 лей, а не 1 лея. Тогда как по молдавским понятиям это не так...
Мало ли, у страны Тилимилитрямдии "5 трямдов" звучит как "Хырбычдун кармантрямдын", а со стороны русскоязычного - это ведь ПЯТЬ ТРЯМДОВ.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете присоединять файлы в этом форуме Вы не можете скачивать файлы из этого форума
Для улучшенРСвЂВВР РЋР РЏ работы сайта Р В Р’В Р РЋР’ВВР РЋРІР‚в„– Р В Р’В Р РЋРІР‚ВВспользуеРѠфайлы cookie.
Р›РСвЂВВстая странРСвЂВВцы "Р В РІР‚ВВВР В РЎв„ў", РІС‹ автоРСВВВатРСвЂВВческРцРТвЂВВаете согласРСвЂВВР В Р’Вµ Р Р…Р В° обработку Р В Р’В Р СћРІР‚ВВанных.